četrtek, 15. maj 2025

»Izvirnih imen se ne da prevesti v slovenščino«

Ledinskih in starodavnih krajevnih imen v italijanščini in istrobeneškem narečju se ne da prevesti v slovenščino, temveč jih je treba ohraniti in ovrednotiti v izvirni obliki. Tako poslanec italijanske narodnosti v slovenskem državnem zboru Felice Žiža, ki še vedno računa, da se bodo s kulturnim ministrstvom dogovorili za primerno rešitev tega kočljivega vprašanja. Poslanec se je zahvalil koprskem... primorski.eu več »

Več iz medija

POKAŽI VIRE
+
Delo Dnevnik Primorske Siol 24ur RTV Slo N1 Svet24 Žurnal Slovenske novice Reporter Finance Forbes Mladina Ekipa Necenzurirano Preiskovalno Info360 Požareport Nova24 SEZNAM VSEH VIROV
+
Pokaži kategorije
+
Domov Slovenija Svet Gospodarstvo Šport Scena Kronika Zanimivosti Tehnologija Kultura Zdravje Prosti čas Drugo